Translation of "e rispetto" in English


How to use "e rispetto" in sentences:

E nel frattempo, ascoltavo le mie voci, con cui avevo finalmente imparato a vivere in pace e rispetto e che a loro volta riflettevano un crescente senso di compassione, accettazione e rispetto di me stessa.
And all the while, I listened to my voices, with whom I'd finally learned to live with peace and respect and which in turn reflected a growing sense of compassion, acceptance and respect towards myself.
Per me, le conquiste del Movimento degli Uditori di Voci ci ricordano che empatia, amicizia, giustizia e rispetto sono più di semplici parole; sono convinzioni e credenze, e quelle convinzioni possono cambiare il mondo.
For me, the achievements of the Hearing Voices Movement are a reminder that empathy, fellowship, justice and respect are more than words; they are convictions and beliefs, and that beliefs can change the world.
Assolvi i tuoi doveri con calma e rispetto.
Fulfil your duties calmly and respectfully.
C'è troppo amore e rispetto tra noi due.
We love and respect one another too much.
combattete per la liberta affinche il popolo greco possa... vivere con dignita' e rispetto!
Fight for the freedom for all Greek people... to live their lives with dignity and respect!
Evelyn Wheelwright fondò questa confraternita con un obiettivo l'obiettivo di avere uguaglianza e rispetto a tutte le consorelle.
Evelyn Wheelwright founded this sorority with a mission -- a mission to bring equality and respect to all sisters.
Si tratta di onore e rispetto con queste bande di nazionalisti.
It's all about honor and respect... with these head-banging nationalist outfits.
Si tratta di onore e rispetto.
It's all about honor and respect.
Devi trattare questa creatura con amore e rispetto.
You have to deal with this creature with love and respect.
Guardi questa macchia di inchiostro e la prima cosa che ti salta in mente e' rispetto?
You look at this ink blot, and the first thing that pops into your head is respect?
Sì, lo so che mi hai chiesto di non chiamarti e rispetto la cosa.
I know that you asked me not to call you and I respect that.
Se avessi scelto di restare con lei, conoscendo i rischi tutto quello che potevo darle era amore e rispetto... e vedere come sarebbe finita la storia.
If I chose to stay with her, knowing the risks, all I could do was give her love and respect... and see how the story would end.
"Dignita' e Rispetto La loro importanza sul Posto di lavoro"
"Dignity and Respect and Their Importance in the Workplace. "
"Noi, i giocatori sottoscritti, in modo unanime... esprimiamo il nostro appoggio e rispetto al Sig. Cough... e al Sig. Taylor.
We, the undersigned players, are unanimous... in our support and respect for Mr. Clough... and Mr. Taylor.
È questione di lealtà, forza e rispetto.
It's about loyalty, strength and respect.
Ho capito e rispetto la loro decisione.
I know, I heard you, and I don't blame them, okay?
Ma dall'altra provo anche onore e rispetto perche' e' cio' che quest'uomo meritava.
I also feel honor, respect, because that's what this man deserves.
La scimmia che gli fece da madre, Kala, lo amava come fosse suo e la scimmia suo fratello, Akut, lo trattava con gentilezza e rispetto.
His ape mother, Kala, loved him as her own, and his ape brother, Akut, treated him with kindness and respect.
Vai davanti ad un giudice e giuri amore, onore e rispetto reciproco Finchè morte non ci separi.
You go before a judge and you swear to love, honor and cherish each other Until death do you apart.
Richiederebbe una comunicazione e interesse reciproco e rispetto, e ti ho invitato qui perche' sei intelligente e sei gentile e, non lo so, volevo solo passare un po' di tempo con te.
That would require communication and mutual interest and respect, and I invited you here because you're smart and you're nice and, I don't know, I just kind of wanted to hang out with you.
Conosco e rispetto i motivi per cui era così importante per te, ma credo che sia importante anche buttarci questa cosa alle spalle.
I know and I respect the reasons why it was so important to you, but... I think it's of equal importance we put this behind us.
Mostra il tuo pentimento con sincerità e rispetto e vedrai che il signor Aydin saprà perdonarti".
"You'll see, show regret and Mr Aydin will surely forgive you." Right?
Ho fatto un giuramento e rispetto ancora la catena di comando.
I took an oath, and I still respect the chain of command.
So che essere un eroe e' importante per te, e rispetto i tuoi ideali, ma non posso concendermi il lusso di condividerli.
I know being a hero is important to you, and I respect your ideals. I just don't have the luxury of sharing them.
E, rispetto alle mie prospettive di lavoro, era un'occasione irripetibile.
Besides, compared to my other prospects, this was the chance of a lifetime.
Il pannello WQHD 2560 x 1440 dona splendide immagini ricche di dettagli e, rispetto ai display Full HD standard, permette di utilizzare fino al 77% in più di display.
You get to enjoy greater image detail and up to 77% more onscreen desktop space than standard Full HD (1920 x 1080) displays.
La serie EVF adotta tecnologie leader a livello internazionale per garantire che le batterie abbiano caratteristiche di lunga durata, grande capacità di scarica di corrente, alta affidabilità e sicurezza e rispetto dell'ambiente.
The EVF Series adopts international leading technologies to ensure the batteries with features of long cycle life, large current discharge capability, high reliability and safety, and environmental-friendly. FEATURES
Avete giurato di comportarvi con nobilta', onore e rispetto.
You have pledged to conduct yourselves with nobility, honour and respect.
I rapporti di coppia si fondano su fiducia e rispetto reciproco.
Relationships are built on trust and mutual respect.
E' con onore e rispetto che mi rivolgo a voi, Consiglieri Privati, come vostra Sovrana e Regina.
It is with a sense of reverence and honour that I address you, my Privy Councillors, as your Sovereign and Queen.
Voi uomini parlate incurantemente di 'lealta' e rispetto' come una preghiera buddista.
You men mindlessly chant "loyalty, duty"... like a Buddhist prayer.
Questa casa e' costruita su solide fondamenta fatte di onore e rispetto.
This house is built atop unshakable foundation of honor and respect.
Finché ci sono fiducia, comunicazione e rispetto, tutti noi possiamo godere l'un l'altro in modo intimo.
As long as there's trust, and communication, and respect, we can all enjoy each other intimately.
Tutto cio' che chiedo... e' rispetto per i miei uomini.
All I ask is respect for my men.
Questa grande verità dovrebbe avere una reale connessione con ciò che facciamo del nostro corpo e rispetto a dove lo portiamo.
This great truth should have a real bearing on what we do and where we go with our bodies.
Dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, stato di diritto e rispetto dei diritti umani sono i valori su cui si fonda l'Unione europea.
Human rights, democracy and the rule of law are core values for the European Union.
E rispetto a tutte le grandi cose
And compared to all the great things
La serie DZM adotta tecnologie leader a livello internazionale per garantire che le batterie abbiano caratteristiche di lunga durata, grande capacità di scarica di corrente, alta affidabilità e sicurezza e rispetto dell'ambiente.
The DZM Series adopts international leading technologies to ensure the batteries with features of long cycle life, large current discharge capability, high reliability and safety, and environmental-friendly. Send Inquiry → Download
Dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, stato di diritto e rispetto dei diritti umani sono i valori fondamentali dell'UE.
Human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights: these are the core values of the EU.
La microfinanza è uno strumento potente che porta ad autosufficienza e rispetto per sé stessi, ma dobbiamo andare oltre le micro-speranze e le micro-ambizioni per le donne, perché hanno speranze molto più grandi per sé stesse.
Microfinance is an incredibly powerful tool that leads to self-sufficiency and self-respect, but we must move beyond micro-hopes and micro-ambitions for women, because they have so much greater hopes for themselves.
Amore e rispetto: di questo parlava il film.
Love and respect -- that's what the whole film was about.
Io non chiedo tanto al prossimo: solo amore e rispetto, e chi non riesce a darmi queste due cose non ha posto nella mia vita".
There's nothing I need from anyone except for love and respect, and anyone who can't give me those two things has no place in my life."
e dovrebbero essere trattati con amore e rispetto.
And they should be treated with love and respect.
Pro-Voice concentra il suo discorso sull'esperienza umana rendendo supporto e rispetto possibili per tutti.
Pro-voice focuses that conversation on human experience and it makes support and respect possible for all.
Cortesia e rispetto possono essere usati per aumentare il grado di performance.
Civility and respect can be used to boost an organization's performance.
Idea numero uno: nelle aziende in cui i dipendenti sono contenti, noterete che sono presenti due cose: fiducia e rispetto.
Idea number one: in organizations where employees are happy, what you find is two things are present: trust and respect.
che ciascuno sappia mantenere il proprio corpo con santità e rispetto
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
4.8247230052948s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?